
“脫口秀”是從英語(yǔ)詞組Talk Show(口才展示)中音意同譯的精彩典范,“脫口秀”是形容人的口才很好,說(shuō)出的話很有吸引力,而且談吐不俗,博得眾人的喝彩。在西方“脫口秀”是一個(gè)視頻節(jié)目的欄目,也是一種主持風(fēng)格。我國(guó)的相聲藝術(shù)就被西方國(guó)家認(rèn)為是“脫口秀”。
我認(rèn)為“脫口秀”是知識(shí)的沉淀、智慧的外在表現(xiàn)、語(yǔ)言的現(xiàn)場(chǎng)急智、更是人生的態(tài)度和高級(jí)幽默。
2001年,我到深圳保安人才市場(chǎng)的一個(gè)記者編采人員招聘柜臺(tái),抱著湊熱鬧的態(tài)度去應(yīng)聘,應(yīng)聘者如云,絕大多數(shù)應(yīng)聘者不是枯燥的遞上簡(jiǎn)歷,就是呆板的把自己在報(bào)紙上的“豆腐塊”朝用人單位一遞不知所云,而我面對(duì)用人單位則款款而談:談詩(shī)歌、談散文、談明清史、談新聞、談廣告邀約,更現(xiàn)場(chǎng)脫口“秀”了一把評(píng)書(shū)段子,博得滿堂彩。
北京一個(gè)大款的孩子結(jié)婚,中午司儀邀請(qǐng)的北京電視臺(tái)一播音員上臺(tái)說(shuō)祝酒詞,因路途塞車不能到,我緊急救場(chǎng):噼噼啪啪迎親的鞭炮聲拉開(kāi)了新郎新娘婚禮的序幕,醇香的美酒醉了新郎新娘,也醉了來(lái)賓的心,柔情蜜意將伴隨新郎新娘進(jìn)入新婚之夜。
今天是新郎新娘大喜的日子,也是一個(gè)不尋常的日子,作為新人的摯友,衷心的祝愿他(她)們長(zhǎng)相知勿相忘,把生活給明天的太陽(yáng)以一萬(wàn)種更新,面對(duì)陽(yáng)光,輕輕的一聲祝福,代表我的心,祝愿新郎新娘萬(wàn)事如意。
“脫口秀”更是一種應(yīng)變能力和現(xiàn)場(chǎng)急智,我在一次大型公安系統(tǒng)的文藝演出中擔(dān)任報(bào)幕員,在登臺(tái)手持麥克報(bào)幕時(shí),突然被麥克風(fēng)線絆倒,我雷霆急智:“對(duì)不起,我被熱情的觀眾所傾倒了”。 |